Chère Yoko,Roger
Leloup a-t-il l'intention de faire une "vraie
fin" à tes aventures ?
Pourquoi une fin?... Elle
vient souvent seule quand on part raconter
ses histoires aux anges… Mais comme
les anges n’en manquent pas, Roger
me mènera jusqu’au bout et je
l’y accompagnerai sans hésiter
!
Je suis dans ma 25e aventure et j’espère que ce ne sera pas la dernière
!
Amitiés
Yoko
De: Marie-Eve
Chère Yoko,
l'intégrale de tes aventures en Chine est trop
jolie, je me régale les yeux, merci à Roger
! J'ai cru lire quelque part que par sécurité le
translateur ne permet pas de retourner en un point
de la spirale du temps ou il a déjà été pour éviter
de se rencontrer soi même. Mais alors comment
font Pol et Mieke pour vous rejoindre au moyen age
en Chine en un second voyage ? J'ai du mal comprendre
quelque chose. Sinon je suis absolument ravie que la
Frontière de la Vie paraisse bientôt avec
plein de commentaires ! Mais je vais finir par me ruiner
et l'avoir en triple exemplaire en comptant l'intégrale
:) j'ai essayé aussi de l'acheter à Rothemburg
mais l'édition allemande était épuisée,
tu as un succès fou chez nos amis de l'autre
côté du Rhin et comme je les comprend
! Merci encore de me faire rêver autant, Roger
est formidable et te dessine vraiment avec un crayon
plein d'amour, de tendresse et de dynamisme et ses
crayonnés (dont ceux magnifiques de l'Ecume
de l'Aube) ornent le mur de ma chambre.
Bonjour Marie-Eve,
Le translateur ne peut pas retourner là l’heure à laquelle
il a été présent
dans le temps. Mais s’il y revient
une heure après en être parti,
il ne se rencontrera pas. C’est
ce qu’il fait ici : il va en
Chine à une époque à laquelle il
n’a jamais été (aucun
problème). Il revient chercher
Pol et Mieke au présent et se matérialise,
en sécurité, une demi heure
après être parti de Chine,
d'où il
repart et se matérialise à nouveau
après une autre demi heure de sécurité avec
nos amis à bord… Si l’on
additionne les temps, cela fait trois voyages
d’une demi-heure. Mais entre
le moment où il quitte la Chine et
y revient, il s’écoule à peu
près une heure. Donc cela correspond à l’idée
qu’il ne s’est pas trouvé à la
même place à la même
heure... Heureuse que la troisième
version de la Frontière retienne ton
attention. En grand format, ce sera
encore plus facile d’entrer dans le
livre !
Bisous
Yoko
De:Stéphanie
Zacchi
Chère Yoko, Roger
a-t-il gardé contact
avec la jeune Québéchoise qui avait gagné le
concours de la "jeune fille qui ressemblait le plus à Yoko
Tsuno" dans les années 80 ? Elle s'appelle
(-ait ?) Carolyne. J'ai gardé l'article de journal...
Merci d'avance - je sais je suis curieuse, mais que veux-tu,
tu me fais rêver depuis ma découverte du
Trio de l'Etrange !
Non, Carolyne n’a jamais
donné de ses nouvelles. On l’a
bien entourée comme si on emmenait Cendrillon
au bal... Mais « Cendrillon » a,
je l’espère rencontré le
Prince Charmant et d’autres rêves à vivre...
On va essayer de te faire rêver longtemps
encore !
Cordialement
Yoko
De:Laure
Saskier
Chère
Yoko, je n'en peux
plus d'attendre ta prochaine aventure!!!!
Pour patienter je vais déjà me
plonger dans le nouveau volume de tes intégrales
! Bravo en tout cas pour tout ! Mon album préféré est "L'orgue
du diable", suivi de pres par "La proie et
l'ombre". j'aimerais savoir qu'elle est TON aventure
préférée ?
Bonjour Laure,
À vrai dire, je n’ai pas de préférence
marquée pour mes aventures, ayant vécu
chacune d’elles avec passion...
Il est certain que certaines ont plu plus que
d’autres, c’est aux lectrices et
lecteurs de faire leur choix. Ce dont
je suis certaine, c’est d’y avoir
rencontré des amies et amis forts différents
et attachants et dans cette nouvelle histoire,
c’est encore le cas... Même
si je reconduis la Servante de Lucifer chez
elle !
Meilleures pensées
Yoko
De:Romane
Desarbre (8 ans)
Chère
Yoko, comment Monya
a inventé le translateur ?
Je t'ai rencontrée en lisant "Aventure électronique".
Ah ! Ca, Romane, c’est difficile à expliquer.
Ce n’est pas Monya qui a inventé le
translateur, mais son père. À
l’abri de l’espace, il a conçu
sa machine mais ne lui a pas survécu
et l'a confié à sa fille Monya
pour un mission bien utopique : Sauver la Terre
de la destruction en détruisant une
invention. Tu auras vu dans l’album
que Monya n’a finalement rien détruit,
ni sauvé la Terre dont elle connaît
le sort final...
Rassure-toi, ni toi, ni moi ne vivrons cela
!
Amicalement,
Yoko
De: Fabrice
Boseret
Chère
Yoko, je désirerais
savoir quel est le lézard
qui a servi de modèle pour
Dai Loon. Merci encore pour toute
tes histoires.
Le lézard est un mélange de
lézards exotiques du style Agame aquatique.
Un lézard verdâtre qui aime l’eau.
Mais on l’a un peu amélioré « génétiquement ». On
continue nos histoires rassure-toi !
Amitiés
Yoko
De: Christelle
Chère Yoko, après
avoir lu "L'écume de l'aube", je
me suis demandée si shinji, ton ami d'enfance,
fera un jour partie d'une de tes aventures et serait
ainsi confronté à Vic ?
Bonjour Christelle,
Tu sais, entre le moment où j’ai
découvert le penchant profond que partageaient
Shinji et Akina, et le début de mes
aventures, j’ai bien géré ma
peine. Perdre leur amitié aurait été encore
plus triste pour moi... J’ai mis
toute ma confiance en Vic et je pense que si
lui et Shinji se rencontraient ce serait de
l’amitié qu’ils partageraient.
Shinji et Akina sont mariés depuis et
l’aventure
pour eux n’est plus de mise. Dans
la vie, il faut parfois s’effacer quand
le bonheur des autres en dépend...